WIP but almost done - Elsa’s dress because I’m worth it
I still need to sew a “few” more sequins on and I need to get the cape done until Friday morning but I’ll manage, somehow. It will not be EXACTLY as I imagined but it will be fun to wear it next weekend <3
-goes on Origin in order to follow my daily routine of staring at Dragon Age: Inquisition-
Oh, hey! IT’S IRON BU…wait….-zooms in-
Is that a bad German translation for Iron Bull??? O.o
…Um, paging commandercousland
It is a very literal translation of Iron Bull,imo.
Iron is translated in German to “Eisen” and here in a form that matches the male genedered word “Bulle”. Bull refers in german also to male cattle and can be translated to either “Stier” which is closer to the English taurus or just left as “Bulle”.
So if you were to translated Iron Bull you could either use “Eiserner Bulle”, the more literal translation that als leaves room upon if you mean a wild taurus or a more tame bull, or you go with “Eiserner Stier” that puts an emphasis on the wild taurus aspect.
It is not a bad translation, I think. You do need to translate it, after all. It would not make sense to have people switch between English and German all the time. I think we are just more used to the term “Iron Bull” than to the translation, I really have no idea how else you could translate it. (Unless you choose to connect adjective and verb to “Eisenstier” or “Eisenbulle” and I do not really like that)
Sorry that I’m lately just liking posts and reblog without adding content that much and don’t answer memes but in two weeks my cosplay dress has to be finished so atm it’s me sewing when I get the time to it
Feel free to message me if you have got something on your mind, though, or if you just want to talk, I will answer to you eventually!
You are all lovely, please stay that way!
On the floor, Reyna’s hostage began to shake. Reyna thought she might be having a fit. Then she realized the girl was laughing.
"Something funny?" Reyna asked.
The girl’s voice was a gravelly whisper. “Jason told me you were good. He didn’t say how good.”
- Will: You can say me and nico are "sol-mates"
- Nico: Will stop
Reblog if it’s okay to invade your ask box.
The East Asian women + colored hair trope
(An extension of extraextraex’s post.)
Looking at the pictures above, it’s pretty easy to find the similarities. East Asian women with dyed purple/blue/red hair, usually in a streak. No matter how you look at this, this is an uncomfortably specific trend in media. Yeah, it looks cute, but after seeing this over and over again, it becomes a boring, racist trope. This originated from a variety of possibilities: the creators trying to “Americanize” the East Asian character, make them more “exotic”, or to show how unique this character is. She’s not a giggling schoolgirl or a delicate lotus flower, she’s different! See, she has a streak of purple hair (god forbid she dyes it any other color), look how radical that is, look at our modern Dragon Lady!
And yes, Knives dyed her hair to look like Ramona, and yes, Somni-451’s hair is like that to mark her as a clone, but these characters do not exist in a vacuum. You can justify why a character has a specific appearance, but in the end, this character was created, and contributes to stereotypes no matter the intent.
So the moral of this story is that your Asian character with a strip of purple hair isn’t original. It isn’t unique. No matter how innocent this appears to be, it can be detrimental to East Asian girls, since the characters that look like them have the same exact traits. It’s time to explore different ways of designing East Asian characters, instead of just slapping on some purple and calling it a day.
wow i did not notice this until it got pointed out.
i guess asian-american characters in america are so few and far invetween (and/or relegated to supporting roles) that i barely caught onto this. dang.